Сегодня вечером, на утрене субботы пятой седмицы Великого поста, совершается пение акафиста, или благодарственной похвалы Пресвятой Богородице.
Этот праздник установлен в IX веке за неоднократное избавление Константинополя помощью и заступлением Пресвятой Богородицы от нашествия врагов.
Сначала праздник акафиста совершался в Константинополе в том Влахернском храме, где хранились чудотворная икона Божией Матери и священные предметы земной Ее жизни — риза и пояс Ее. Но позднее праздник был внесен в типиконы (уставы) монастырей святого Саввы Студийского и потом в церковные богослужебные книги, и с того времени сделался общим для всей Восточной Церкви.
Акафист написан в VII веке, по мнению многих, диаконом великой Константинопольской Церкви Георгием Писидийским. Впоследствии Иосиф Студит написал канон в субботу акафиста, а некоторые другие лица прибавили к сему благодарственные молитвы в воспоминание того же всесильного воеводства Божией Матери. Русская Православная Церковь совершает это торжество для утверждения кающихся в надежде на Заступницу Небесную, которая, избавляя верных от врагов видимых, тем более готова нам помочь в борьбе с врагами невидимыми.
Интересный факт
Акафист начинается с кондака:
Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια,
ὡς λυτρωθεῖσα τῶν δεινῶν εὐχαριστήρια,
ἀναγράφω σοι ἡ πόλις σου, Θεοτόκε.
Ἀλλ’ ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον,
ἐκ παντοίων με κινδύνων ἐλευθέρωσον,
ἵνα κράζω σοί: Χαῖρε Νύμφη ἀνύμφευτε.
Взбранной Воеводе победительная,
яко избавльшеся от злых,
благодарственная восписуем Ти раби Твои Богородице:
но яко имущая державу непобедимую,
от всяких нас бед свободи, да зовем Ти:
Радуйся Невесто Неневестная.
В XIV веке при правке славянских богослужебных книг на Афоне словосочетание «город Твой» (греч. ἡ πόλις σου) было заменено на «раби Твои», в результате чего привязка молитвы к историческому событию (нашествию варваров на Константинополь) в переводе нивелировалась. Греческой традиции стиха это изменение не коснулось.